都道府縣的日本紀行, 自然景致, 長野, 賞花圖鑑, 十人十色的遊日手帖, 愜意住宿, 東京近郊, 佇足四時

輕井澤賞楓 | Spectacular autumn foliage in Karuizawa | 軽井沢紅葉狩り

踏入10月,雖然東京開始迎來陣陣涼意,但距離紅葉還有一段時間。繼茨城縣自駕一天遊後,我分別與兩組好友在10月底及11月初來到輕井澤,觀賞秋季的風物詩-紅葉。第一次是自駕親子兩天遊,另一次是閨密即日來回之旅。由於兩次性質不同,所以能夠體驗到輕井澤不同魅力。

輕井澤位於長野縣佐久地方,靠近群馬縣,是縣內與關東地方交往最頻繁的地域。海拔達1000米屬高原地區,全年平均氣溫維持7.8度左右,比札幌的8.5度還要低,成就全國知名的避暑勝地。人口約20000人,但每年卻有數以百萬計的國內外遊客前往觀光。自明治時期開始建設加拿大宣教士的別墅,成為「日本三大外國人避暑地」之一。進入大正時期,得到西武集團等財團開發,為當地打造酒店、購物廣場、溫泉、高爾夫球場、滑雪場等大型設施,令輕井澤發展成為配套齊全的度假旅遊景點。曾舉辦1964年東京奧運綜合馬術比賽及1998年長野冬季奧運的溜石餅比賽,是世上唯一夏季及冬季奧運均設有比賽場地的地點。

“輕井澤賞楓 | Spectacular autumn foliage in Karuizawa | 軽井沢紅葉狩り” の続きを読む

都道府縣的日本紀行, 賞花圖鑑, 十人十色的遊日手帖, 東京, 佇足四時

東京秋色 | Autumn colors in Tokyo | 秋色に染まる東京

踏入秋季,日本各地進入紅葉時期。「紅葉」除了字面上「紅色的樹葉」外,亦可泛指「落葉闊葉樹」於落葉前樹葉變色的現象。日語的「こうよう」及「もみじ」可以寫作「紅葉」或「黃葉」,一般「紅葉情報」都包括紅葉與黃葉的最新消息。紅葉代表有約128品種的楓屬植物,而黃葉有原產自中國的銀杏為代表

樹葉需要處於8度以下的環境,才開始轉色,如果氣溫跌至5度的話會加速轉色。另外,如果具備「日溫差大」、「山坡斜地」、「清新空氣」、「適量水分」等條件,便有利光合作用,紅葉轉色效果最理想。因此,除了公園、庭園、寺廟外,瀑布、湖泊、山谷等自然景觀都是賞紅葉的絕佳地點。日本人秋天會外出「紅葉狩獵」(もみじ狩り),趁著秋高氣爽的時期,呼吸新鮮空氣,活動身體,同時欣賞淒美紅葉絕景。

“東京秋色 | Autumn colors in Tokyo | 秋色に染まる東京” の続きを読む