祭典節慶, 都道府縣的日本紀行, 十人十色的遊日手帖, 文藝之旅, 東京

神田舊書節 | Kanda Used Book Festival | 神田古本まつり

炎熱夏天遠去,迎來天高氣爽的秋日。日本人認為秋天適合進行各類活動,因此有「食慾之秋」、「行樂之秋」、「運動之秋」、「藝術之秋」、「讀書之秋」等說法。我趁著秋季時分,前往「神田神保町古書街」感受一下書香氣息。

我在前文「不只是二手書店的BOOKOFF」提及過,我遊日時喜歡逛書店,亦會去二手書店如「BOOKOFF」尋寶。曾經拜讀過中文大學日本研究學系吳偉明教授的博文「我與舊書在日本有個約會:從神保町到BOOKOFF」,從而認識到神保町古書街。當我知道那裡要舉辦一年一度的「神田舊書節」(神田古本まつり)時,便適逢祭典來朝聖了。

“神田舊書節 | Kanda Used Book Festival | 神田古本まつり” の続きを読む

広告
都道府縣的日本紀行, 長崎, 觀光交通, 十人十色的遊日手帖

長崎的路面電車之旅 | Travel around Nagasaki by Streetcar | 長崎の路面電車の旅

有沒有想過軍艦島、大浦天主堂、原爆遺址與出島是同一天發生?感謝市內的路面電車系統「長崎電氣軌道」,讓我們一家可以輕鬆遊覽多個主要景點。一直覺得長崎和廣島瀰漫相似的氣息,淪為二戰時的原爆災區,慘遭戰火洗禮;另外兩地同樣有路面電車為市民服務,歷史風貌牽引出懷舊情感。(前文:「廣電代步」

當地居民通稱為「電鐵」或「電車」的「長崎電氣軌道」成立於1914年,翌年「病院下」站(現為「21 大學病院前」站)至「31 築町」站之間的路段正式通車,至今享有百年的歷史。二戰時遭原爆損毀,導致全線停駛。16輛車廂被燒毀,120位職員身亡。同年11月「27 長崎站前」站⇆「32/36 西濱町」站⇆「43 螢茶屋」站再次通車,其他區間亦陸續重投服務。有興趣的朋友,可以前往「長崎西洋館」3樓的「長崎路面電車資料館」深入認識其歷史與構造。

“長崎的路面電車之旅 | Travel around Nagasaki by Streetcar | 長崎の路面電車の旅” の続きを読む

都道府縣的日本紀行, 十人十色的遊日手帖, 大阪, 文藝之旅

沒有暢銷書籍的STANDARD BOOKSTORE | STANDARD BOOKSTORE that doesn’t sell bestsellers | ベストセラーが置いていないスタンダードブックストア

 

完成瀨戶內藝遊後,我們經由德島離開四國。去「琵琶湖大花火大會」前,在大阪市逗留了大半天。由於旅伴都不用在心齋橋血拼藥妝與服裝,但大家「瀨戶藝」後心仍繫於藝術,於是大阪人朋友介紹我們去「STANDARD BOOKSTORE」想不到與繁華的心齋橋相隔一條大馬路御堂筋,在寧靜一隅有一間結合人文藝術書籍與咖啡的書店

STANDARD BOOKSTORE有三間分店,分別位於心齋橋、茶屋町及阿倍野。社長中川和彥於2006年開設書本與咖啡的「STANDARD BOOKSTORE心齋橋」,至今剛好10週年,是最大的分店,另外兩間分別於2001年及2014年開幕社長中川和彥與擔任店長的弟弟中川明彥當初為繼承父親高島屋的書店事務而開始投身書店。由於喜歡飲食,便參考了美國一些併設咖啡店的書店,開始萌生將書本與飲食結合的念頭。而且中川兄弟不僅經營一間店舖,而是提供一個人與人相遇、交流的埸所,因此這裡經常舉辦各種讀書會、發佈會、音樂會等文化交流活動。面對數碼化時代,即使紙媒逐漸被電子書籍取代,但他們仍然希望建立一間實體店

“沒有暢銷書籍的STANDARD BOOKSTORE | STANDARD BOOKSTORE that doesn’t sell bestsellers | ベストセラーが置いていないスタンダードブックストア” の続きを読む

賞心悅讀

日本文化的華文橋樑 – 茂呂美耶 | Moro Miya, bridge linking Japanese culture and Chinese language | 日本文化と中国語の架け橋—茂呂美耶

正如前文「東京的女兒 – 新井一二三」提及,我自讀書時代便愛上閱讀日本現代社會、文化及語言一類的書籍,卻把為了課堂而買的歷史書本束之高閣,遺憾當年未能早點認識這位被稱為「日本文化的華文橋樑」的作家。在我眼中,她才華洋溢,作品分佈在歷史、語言、翻譯文學等書架上,不同角落都會驟然發現她的蹤影。

茂呂美耶(もろ みや,Moro Miya),由日本人父親及台灣人母親誕下的中日混血兒,日本埼玉縣人,1958年生於台灣高雄市。根據《漢字日本》記載,她原姓「松原」,「茂呂」是前夫的姓氏,由於種種考慮,離婚後仍然保留夫姓。(參考:「日本的姓氏」p.21,藉此她談及到「夫婦別姓」的問題。)她在台灣接受小學與國中教育後返回日本。1986年起在中國鄭州大學留學兩年,賣過古董,學過甲骨文。網絡暱稱為「Miya」,開設部落格「日本文化物語」,用嫻熟中文寫作有關日本的大小事情。著有《物語日本》、《江戶日本》及《平安日本》等「歷史系列」,以及探尋日本字詞與文化背景的《字解日本》系列等。譯作包括夏目漱石的《虞美人草》、宮部美幸部分小說,以及夢枕獏的《陰陽師》系列,被譽為夢枕獏大師最信賴的中文代言人。

“日本文化的華文橋樑 – 茂呂美耶 | Moro Miya, bridge linking Japanese culture and Chinese language | 日本文化と中国語の架け橋—茂呂美耶” の続きを読む

賞心悅讀

東京的女兒 – 新井一二三 | Arai Hifumi, daughter of Tokyo | 東京の娘-新井一二三

大學本科時主修翻譯,希望畢業專題研習以圍繞日本的書籍為文本,偶爾逛圖書館時與她第一本中文著作《鬼話連篇》相遇,初次接觸文化衝擊(culture shock)的題材。雖然這份中譯英功課的成績未如理想,但透過咀嚼她的分享,獲得知識、擴闊世界才算畢身受用。其後我迷上了推理小說,追看了一本又一本東野圭吾和宮部美幸的作品。重遇她已經是2012年,猶記得當年誠品書店進駐香港時,巴士車身廣告浮現了她的名字-「新井一二三」。

新井一二三(あらい ひふみ,Arai Hifumi),1962年日本東京都出生,就讀日本早稻田大學政治學系,大學期間以公費到中國大陸留學兩年,期間遊走雲南、東北、蒙古、海南島等地,畢業後返回日本擔任「朝日新聞」記者。其後移民到加拿大,於約克大學及懷爾遜理工學院修讀政治學與新聞學,始以英文寫作。1994年移居香港,任職「亞洲週刊」中文特派員,同時在「星島日報」、「蘋果日報」、「明報」發表文章。現在任職日本明治大學理工學院教授。

“東京的女兒 – 新井一二三 | Arai Hifumi, daughter of Tokyo | 東京の娘-新井一二三” の続きを読む

尋常日本

不只是二手書店的BOOKOFF | BOOKOFF, not only a used bookstore | 古書だけじゃないBOOKOFF

我並不打算開設「食‧玩‧買攻略」網誌,但當遇到欣賞的企業或店舖時,希望可以上網搜集資料,加上個人感受與人分享,讓更多人消費同時,了解日本人創業背後的精神。再者,我很喜歡逛書店,每次外遊時,總會花大半天迷失於書海中。雖然有時未能回港後立即閱畢所有戰利品,但有時數年後,隨著心情從書架上挑選出多年前買回來的書本,便會自然回想當年自己懷著怎樣的心情買這本書呢?從我認識BOOKOFF後,我會帶著清單先逛一趟碰碰運氣,落空的話才到一般書店選購。

BOOKOFF創立於1990年,即是日本泡沫經濟爆破的初期。雖然90年代初起日本經濟持續不景氣,於這「失去的十年」(失われた10年)多間企業相繼倒閉,但亦有獨具慧眼的人洞識新商機,推出價廉物美的商品,回應喪失購物意欲的日本人的需求。創業者坂本孝以往經營影音店及買賣二手鋼琴,憑自身經驗於神奈川縣相模原市住宅區開設國內前所未有的「新型二手書店」。當年只有35坪(約115平方米)的小店,經歷多番起跌變遷,現在已經成長為擁有近千間分店、日本全國最大的二手書店連鎖店“不只是二手書店的BOOKOFF | BOOKOFF, not only a used bookstore | 古書だけじゃないBOOKOFF” の続きを読む